中英新闻报道翻译的差异如下:
1、概括程度不同,中文比英文的新闻报道翻译概括程度广。
2、措词手法各异,需去掉不必要的修饰成分。
3、变汉语的偏正结构为英语的名词中心语加后置修饰语结构。
文章说明:本文收集于网络,仅作参考,若有侵权,请联系本站删除!
关键词推荐:呈贡育儿嫂
免责声明:本站部分内容转载于网络或用户自行上传发布,其中内容仅代表作者个人观点,与本网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,不负任何法律责任,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,发送到本站邮箱,我们将及时更正、删除,谢谢。